While President Bush favors a guest worker program that would allow Mexicans to enter the United States on temporary work visas, Congress set aside the issue after opponents attacked it as an amnesty. 虽然布什总统支持采用这个计划,反对这项计划的人们却攻击它等于是大赦非法移民,美国国会因此搁置了这个计划。
The following guest post is by Amy Morin, a licensed clinical social worker in Lincoln, Maine. 以下这篇客座文章的作者是艾米·莫兰(AmyMorin),她是缅因州林肯市一位持有执照的临床社会工作者。
The Senate version includes a temporary guest worker program and a formula that would enable some illegal immigrants to eventually apply for citizenship. 参议院的法案包含一项临时客工计划,并且允许某些非法移民最终可以申请入籍,变成美国公民。
The president found strong support among the members of the Chamber of Commerce, which has been advocating an immigration reform bill that includes a guest worker program. 布什总统得到了美国商会成员的大力支持。美国商会一直提倡移民改革法案要包含一个临时客工计划。
The White House says the guest worker program is a crucial component of the overall reform bill. 白宫表示,客工计划是全面移民改革议案的重要组成部份。
He argues that the best way to deal with the immigration problem is a guest worker program. 他表示最好的解决移民问题的方式是外来工人项目。
The New York Times loves your guest worker program. 纽约时报爱死了你关于外来工人得法案。
President Bush has proposed a "guest worker" program that would allow some illegal immigrants to remain in the country. 布希提出了一项「客工」计划,这项计划允许部份非法移民继续留在美国。
The Flow of Illegal Immigrants and Bush's Guest-Worker Plan 美国非法移民潮与布什的临时工计划